The authors examined the effects of conceptual scoring on the performance of simultaneous and sequential bilinguals on standardized receptive and expressive vocabulary measures in English and Spanish.


Participants included 40 English-speaking monolingual children, 39 simultaneous Spanish–English bilingual children, and 19 sequential bilingual children, ages 5–7. The children completed standardized receptive and expressive vocabulary measures in English and also in Spanish for those who were bilingual. After the standardized administration, bilingual children were given the opportunity to respond to missed items in their other language to obtain a conceptual score.


Controlling for group differences in socioeconomic status (SES), both simultaneous and sequential bilingual children scored significantly below monolingual children on single-language measures of English receptive and expressive vocabulary. Conceptual scoring removed the significant difference between monolingual and simultaneous bilingual children in the receptive modality but not in the expressive modality; differences remained between monolingual and sequential bilingual children in both modalities. However, in both bilingual groups, conceptual scoring increased the proportion of children with vocabulary scores within the average range.


Conceptual scoring does not fully ameliorate the bias inherent in single-language standardized vocabulary measures for bilingual children, but the procedures employed here may assist in ruling out vocabulary deficits, particularly in typically developing simultaneous bilingual children.


  • American Speech-Language-Hearing Association (2004). Knowledge and skills needed by speech-language pathologists and audiologists to provide culturally and linguistically appropriate services [Knowledge and skills]. Available from www.asha.org/policy
  • Atkins-Burnett, S., & Aikens, N. (2008, June). Use of conceptual scoring to increase reliability and validity of direct child assessments with linguistically diverse preschoolers. Paper presented at the Head Start Ninth National Research Conference, Washington, DC.
  • Bedore, L. M., Peña, E. D., Garcia, M., & Cortez, C. (2005). Conceptual versus monolingual scoring: When does it make a difference?.Language, Speech, and Hearing Services in Schools,, 36,, 188–200. doi:10.1044/0161-1461(2005/020)
  • Ben-Zeev, S. (1977). The influence of bilingualism on cognitive strategy and cognitive development.Child Development,, 48,, 1009–1018. doi:10.1111/j.1467-8624.1977.tb01260.x
  • Bialystok, E., Luk, G., Peets, K. F., & Yang, S. (2010). Receptive vocabulary differences in monolingual and bilingual children.Bilingualism: Language and Cognition,, 13,, 525–531. doi:10.1017/s1366728909990423
  • Brownell, R. (2000). Receptive and Expressive One-Word Picture Vocabulary Tests—Spanish-Bilingual Edition. San Antonio, TX: The Psychological Corporation.
  • Conboy, B. T., & Thal, D. J. (2006). Ties between the lexicon and grammar: Cross-sectional and longitudinal studies of bilingual toddlers.Child Development,, 77,, 712–735. doi:10.1111/j.1467-8624.2006.00899.x
  • de Abreu, P. M. J. E., Baldassi, M., Puglisi, M. L., & Befi-Lopes, D. M. (2013). Cross-linguistic and cross-cultural effects on verbal working memory and vocabulary: Testing language-minority children with an immigrant background.Journal of Speech, Language, and Hearing Research,, 56,, 630–642. doi:10.1044/1092-4388(2012/12-0079)
  • Deuchar, M., & Quay, S. (2000). Bilingual acquisition: Theoretical implications of a case study. Oxford, England: Oxford University Press.
  • Dunn, L. M., & Dunn, L. M. (1997). Peabody Picture Vocabulary Test (3rd ed.). Circle Pines, MN: AGS.
  • Dunn, L. M., Padilla, E. R., Lugo, D. E., & Dunn, L. M. (1986). Test de Vocabulario en Imágenes Peabody (Adaptación Hispanoamericana) [Peabody Picture Vocabulary Test Hispanic American version]. Circle Pines, MN: AGS.
  • Engel, P. M. J., Santos, F. H., & Gathercole, S. E. (2008). Are working memory measures free of socioeconomic influence?.Journal of Speech, Language, and Hearing Research,, 51,, 1580–1587.
  • Ensminger, M. E., & Fothergill, K. (2003). A decade of measuring SES: What it tells us and where to go from here.In M. H. Bornstein, & R. H. Bradley (Eds.), Socioeconomic status, parenting, and child development (pp. 13–28). Mahwah, NJ: Erlbaum.
  • Fernandez, M. C., Pearson, B. Z., Umbel, V. M., Oller, D. K., & Molinet-Molina, M. (1992). Bilingual receptive vocabulary in Hispanic preschool children.Hispanic Journal of Behavioral Sciences,, 14,, 268–276. doi:10.1177/07399863920142006
  • Gibson, T. A., Oller, D. K., Jarmulowicz, L., & Ethington, C. A. (2012). The receptive–expressive gap in the vocabulary of young second-language learners: Robustness and possible mechanisms.Bilingualism: Language and Cognition,, 15(Special Issue 01), 102–116. doi:10.1017/S1366728910000490
  • Grosjean, F. (1989). Neurolinguists, beware: The bilingual is not two monolinguals in one person.Brain and Language,, 36,, 3–15.
  • Hakuta, K., Butler, Y. G., & Witt, D. (2000). How long does it take English language learners to attain proficiency? (Policy Report 2000-1). Santa Barbara, CA: University of California Linguistic Minority Research Institute.
  • Hammer, C. S., Lawrence, F. R., & Miccio, A. W. (2008). Exposure to English before and after entry into Head Start: Bilingual children's receptive language growth in Spanish and English.Bilingual Education and Bilingualism,, 11,, 30–56. doi:10.2167/beb376.0
  • Hart, B., & Risely, T. R. (1995). Meaningful differences in the everyday experiences of young American children. Baltimore, MD: Brookes.
  • Hemsley, G., Holm, A., & Dodd, B. (2006). Diverse but not different: The lexical skills of two primary age bilingual groups in comparison to monolingual peers.International Journal of Bilingualism,, 10,, 453–476. doi:10.1177/13670069060100040401
  • Hemsley, G., Holm, A., & Dodd, B. (2010). Patterns in diversity: Lexical learning in Samoan–English bilingual children.International Journal of Speech-Language Pathology,, 12,, 362–374. doi:10.3109/17549501003721064
  • Junker, D. A., & Stockman, I. J. (2002). Expressive vocabulary of German–English bilingual toddlers.American Journal of Speech-Language Pathology,, 11,, 381–394. doi:10.1044/1058-0360(2002/042)
  • Kan, P. F., & Kohnert, K. (2005). Preschoolers learning Hmong and English: Lexical–semantic skills in L1 and L2.Journal of Speech, Language, and Hearing Research,, 48,, 372–383. doi:10.1044/1092-4388(2005/026)
  • Kaufman, A. S., & Kaufman, N. L. (2004). Kaufman Brief Intelligence Test (2nd ed.). Circle Pines, MN: AGS.
  • Kohnert, K. (2008). Language disorders in bilingual children and adults. San Diego, CA: Plural Publishing.
  • Kohnert, K. (2010). Bilingual children with primary language impairment: Issues, evidence and implications for clinical actions.Journal of Communication Disorders,, 43,, 456–473. doi:10.1016/j.jcomdis.2010.02.002
  • Leseman, P. P. M. (2000). Bilingual vocabulary development of Turkish preschoolers in the Netherlands.Journal of Multilingual and Multicultural Development,, 21,, 93–112. doi:10.1080/01434630008666396
  • Mancilla-Martinez, J., Pan, B. A., & Vagh, S. B. (2011). Assessing the productive vocabulary of Spanish–English bilingual toddlers from low-income families.Applied Psycholinguistics,, 32,, 333–357. doi:10.1017/s0142716410000433
  • Mancilla-Martinez, J., & Vagh, S. B. (2013). Growth in toddlers' Spanish, English, and conceptual vocabulary knowledge.Early Childhood Research Quarterly,, 28,, 555–567. Retrieved from http://dx.doi.org/10.1016/j.ecresq.2013.03.004
  • Marchman, V. A., & Martinez-Sussmann, C. (2002). Concurrent validity of caregiver/parent report measures of language for children who are learning both English and Spanish.Journal of Speech, Language, and Hearing Research,, 45,, 983–997.
  • Marian, V., Blumenfeld, H., & Kaushanskaya, M. (2007). The Language Experience and Proficiency Questionnaire (LEAP-Q): Assessing language profiles in bilinguals and monolinguals.Journal of Speech, Language, and Hearing Research,, 50,, 940–967.
  • Muñoz-Sandoval, A. F., Cummins, J., Alvarado, C. G., & Ruef, M. L. (1998). Bilingual Verbal Ability Tests. Itasca, IL: Riverside.
  • Muñoz-Sandoval, A. F., Woodcock, R. W., McGrew, K. S., & Mather, N. (2005). Batería III Woodcock-Muñoz Pruebas de aprovechamiento [Battery III Woodcock-Muñoz Tests of Achievement]. Rolling Meadows, IL: Riverside.
  • Oller, D. K., Pearson, B. Z., & Cobo-Lewis, A. B. (2007). Profile effects in early bilingual language and literacy.Applied Psycholinguistics,, 28,, 191–230.
  • Paez, M. A. (2008). English language proficiency and bilingual verbal ability among Chinese, Dominican, and Haitian immigrant students.Equity & Excellence in Education,, 41,, 311–324. doi:10.1080/10665680802177380
  • Patterson, J. L. (1998). Expressive vocabulary development and word combinations of Spanish–English bilingual toddlers.American Journal of Speech-Language Pathology,, 7,, 46–56.
  • Pearson, B. Z. (1998). Assessing lexical development in bilingual babies and toddlers.International Journal of Bilingualism,, 2,, 347–372.
  • Pearson, B. Z., Fernandez, S. C., & Oller, D. K. (1993). Lexical development in bilingual infants and toddlers: Comparison to monolingual norms.Language Learning,, 43,, 93–120.
  • Pearson, B. Z., Fernandez, S., & Oller, D. K. (1995). Cross-language synonyms in the lexicons of bilingual infants: One language or two?.Journal of Child Language,, 22,, 345–368.
  • Peña, E. D., Bedore, L. M., & Zlatic-Giunta, R. (2002). Category-generation performance of bilingual children: The influence of condition, category, and language.Journal of Speech, Language, and Hearing Research,, 45,, 938–947. doi:10.1044/1092-4388(2002/076)
  • Peña, E. D., Gutiérrez-Clellen, V. F., Iglesias, A., Goldstein, B. A., & Bedore, L. M. (2013). Bilingual English Spanish Assessment (BESA). San Rafael, CA: AR-Clinical Publications.
  • Rescorla, L., & Achenbach, T. M. (2002). Use of the Language Development Survey (LDS) in a national probability sample of children 18 to 35 months old.Journal of Speech, Language, and Hearing Research,, 45,, 733–743. doi:10.1044/1092-4388(2002/059)
  • Rollin, N., Carvajal, C. S., & Horwood, J. (2005). Diccionario Oxford Compact [Oxford compact dictionary]. Oxford, United Kingdom: Oxford University Press.
  • Ryan, C. (2013). Language use in the United States: 2011 (American Community Survey Report ACS-22). Washington, DC: U.S. Census Bureau.
  • Sheng, L., Lu, Y., & Kan, P. F. (2011). Lexical development in Mandarin–English bilingual children.Bilingualism—Language and Cognition. 14,, 579–587. doi:10.1017/s1366728910000647
  • Sheng, L., Peña, E. D., Bedore, L. M., & Fiestas, C. E. (2012). Semantic deficits in Spanish-English bilingual children with language impairment.Journal of Speech, Language, and Hearing Research,, 55,, 1–15. doi:10.1044/1092-4388(2011/10-0254)
  • Sirin, S. R. (2005). Socioeconomic status and academic achievement: A meta-analytic review of research.Review of Educational Research,, 75,, 417–453.
  • Teoh, W. Q., Brebner, C., & McCormack, P. (2012). Assessing the language skills of children from culturally and linguistically diverse backgrounds: The expressive vocabulary performance of Singaporean English–Mandarin bilingual pre-schoolers.International Journal of Speech-Language Pathology,, 14,, 281–291. doi:10.3109/17549507.2011.652171
  • Thordardottir, E., Rothenberg, A., Rivard, M.-E., & Naves, R. (2006). Bilingual assessment: Can overall proficiency be estimated from separate measurement of two languages?.Journal of Multilingual Communication Disorders,, 4,, 1–21. doi:10.1080/14769670500215647
  • Uccelli, P., & Paez, M. M. (2007). Narrative and vocabulary development of bilingual children from kindergarten to first grade: Developmental changes and associations among English and Spanish skills.Language, Speech, and Hearing Services in Schools,, 38,, 225–236. doi:10.1044/0161-1461(2007/024)
  • Uchikoshi, Y. (2006). English vocabulary development in bilingual kindergarteners: What are the best predictors?.Bilingualism,, 9,, 33. doi:10.1017/s1366728905002361
  • Umbel, V. M., & Oller, D. K. (1994). Developmental changes in receptive vocabulary in Hispanic bilingual school children.Language Learning,, 44,, 221.
  • Umbel, V. M., Pearson, B. Z., Fernandez, M. C., & Oller, D. K. (1992). Measuring bilingual children's receptive vocabularies.Child Development,, 63,, 1012–1020.
  • Wang, S., Castilleja, N., Sepulveda, M., & Daniel, M. H. (2011, November). Importance of conceptual scoring to language assessment in bilingual children. Paper presented at the 2011 ASHA Convention, San Diego, CA.
  • Woodcock, R. W., McGrew, K. S., & Mather, N. (2001). Woodcock-Johnson III Tests of Achievement. Rolling Meadows, IL: Riverside Publishing.
  • Woodcock, R. W., McGrew, K. S., Schrank, F. A., & Mather, N. (2007). Woodcock-Johnson III Normative Update. Rolling Meadows, IL: Riverside Publishing.
  • Yan, S., & Nicoladis, E. (2009). Finding le mot juste: Differences between bilingual and monolingual children's lexical access in comprehension and production.Bilingualism—Language and Cognition,, 12,, 323–335. doi:10.1017/s1366728909990101
  • Zimmerman, I. L., Steiner, V. G., & Pond, R. E. (2012). Preschool Language Scales, Fifth Edition Spanish. San Antonio, TX: The Psychological Corporation.

Additional Resources