Abstract
Project Building Bridges is a federally sponsored program that prepares speech-language pathology graduate students to provide culturally and linguistically responsive services to school-age children with complex communication needs from diverse backgrounds. Project scholars receive evidence-based training in augmentative and alternative communication (AAC) assessment, AAC intervention, collaborative teaming, AAC applications supporting the language and literacy skills of culturally and linguistically diverse children, and professional development in collaborative AAC settings. Project content and needed competencies for practicing professionals who are interested in expanding their knowledge of culturally responsive services for children who benefit from AAC are described. Precompetency training and postcompetency training data from the perspectives of the scholars' self-assessment and the clinical educators' assessment supporting the growth and development of these competencies are presented. Direction for implementing culturally and linguistically responsive AAC services in educational settings is provided.
Conclusion
Project Building Bridges responds to the need to train future licensed and certified speech-language pathologists to work effectively with culturally and linguistically diverse children between the ages of birth to 22 years who have significant disabilities and augmentative communication needs. Data collected indicate that knowledge and skills improved from both the perspective of the graduate student and the perspectives of the AAC speech-language pathology clinical educator in school settings as a result of the training.
References
- American Speech-Language-Hearing Association. (2002). Augmentative and alternative communication: Knowledge and skills for service delivery. [NOTE: This statement has since been replaced by this web page: https://www.asha.org/Practice-Portal/]
- American Speech-Language-Hearing Association. (2004). Knowledge and skills needed by speech-language pathologists and audiologists to provide
culturally and linguistically appropriate services
[Knowledge and skills] . [NOTE: This statement has since been replaced by this web page: https://www.asha.org/Practice-Portal/] - American Speech-Language-Hearing Association. (2010). Cultural competence checklist: Service delivery. Retrieved from https://www.asha.org/uploadedfiles/cultural-competence-checklist-service-delivery.pdf
- American Speech-Language-Hearing Association. (2013). Issues in ethics. Cultural and linguistic competence. Retrieved from http://www.asha.org/Practice/ethics/Cultural-and-Linguistic-Competence/#sec1.5
- American Speech-Language-Hearing Association. (n.d.). The practice portal. Retrieved from https://www.asha.org/Practice-Portal/
-
De Lamo White, C., & Jin, L. (2011). Evaluation of speech and language assessment approaches with bilingual children.International Journal of Language & Communication Disorders, 46, 613–627. -
Goode, T. D. (2009). Promoting cultural and linguistic competence self-assessment checklist for personnel providing services and supports in early intervention and childhood settings (Rev. ed.). Washington, DC: National Center for Cultural Competence, Georgetown University Center for Child and Human Development. Retrieved from http://nccc.georgetown.edu/documents/ChecklistEIEC.pdf -
Gutierrez-Clellen, V. F. (1999). Language choice in intervention with bilingual children.American Journal of Speech-Language Pathology, 8, 291–303. -
Huer, M. B. (1997). Culturally inclusive assessments for children using augmentative and alternative communication (AAC).Journal of Children's Communication Development, 19, 23–34. -
Kohnert, K. (2010). Bilingual children with primary language impairment: Issues, evidence and implications for clinical actions.Journal of Communication Disorders, 43(6), 456–473. -
Light, J., & McNaughton, D. (2012). The changing face of augmentative and alternative communication: Past, present and future.Augmentative and Alternative Communication, 28, 197–204. -
Mueller, T. G., Singer, G. H. S., & Carranza, F. D. (2006). Planning and language instruction practices for students with moderate to severe disabilities who are English language learners.Research and Practice for Persons with Severe Disabilities, 31, 242–254. -
Solomon-Rice, P., & Soto, G. (2017). Project Building Bridges: Training students to serve culturally and linguistically diverse children with AAC needs.Poster session presented at the Annual Convention of the American Speech-Language-Hearing Association, Los Angeles, CA . -
Soto, G. (2012). Training partners in AAC in culturally diverse families.SIG 12 Perspectives on Augmentative and Alternative Communication, 21(4), 144–150. -
Soto, G., & Yu, B. (2014). Considerations for the provision of services to bilingual children who use augmentative and alternative communication.Augmentative and Alternative Communication, 30(1), 83–92. -
Tomoeda, C. K., & Bayles, K. A. (2002). Cultivating cultural competence in the workplace, classroom, and clinic.The ASHA Leader, 7, 4–5. -
Westby, C., Burda, A., & Mehta, Z. (2003). Asking the right questions in the right ways: Strategies for ethnographic interviewing. The ASHA Leader, 8, 4–17. https://doi.org/10.1044/leader.FTR3.08082003.4 -
Williams, C., & McLeod, S. (2012). Speech-language pathologists' assessment and intervention practices with multilingual children.International Journal of Speech-Language Pathology, 14(3), 292–305. -
Yu, B. (2013). Issues in bilingualism and heritage language maintenance: Perspectives of minority-language mothers of children with autism spectrum disorders.American Journal of Speech-Language Pathology, 22(1), 10–24.